상세 컨텐츠

본문 제목

原因は自分にある。겐인와 지분니 아루 원인은 자신에게 있다 겐지부 チョコループ 초코루프 Choco Loop 한국어 가사

EBiDAN

by そら~ 2023. 11. 3. 16:22

본문

きっと今 そのフレーバーが溶けた
킷토 이마 소노 후레-바가 토케타
분명 지금 그 맛이 녹아들었던

君と同じカケラ
키미토 오나지 카케라
너와 똑같은 그림자

ドキドキする その温度でこの気持ち
도키도키스루 소노 온도데 코노 키모치
두근두근거리는 그 온도에 이 기분

ビターな スウィートな チョコミントみたい
비타-나 스위-토나 쵸코민토미타이
bitter한 sweet한 민트초코 같아

5分だけ遅れて来る
고훈다케 오쿠레테쿠루
5분정도 늦게 온

君の「ごめんね」とその笑顔が好きだ
키미노 「고멘네」토 소노 에가오가 스키다
너의 「미안해」와 그 웃는 얼굴이 좋아

例えるならなんだろうな
타토에루나라 난다로우나
예를 들면 뭐라고 해야 할까

まあ なんでもいいかな
마아 난데모 이이카나
뭐... 뭐라도 좋아

(始まる one, two, three)そっと
(하지마루 one, two, three)솟토
(시작하는 one, two, three)가만히

(この one, two, three) イントロが好きなタイプなんだ
(코노 one, two, three) 인토로가 스키나 타이푸난다
(이렇게 one, two, three)인트로가 좋은 타입이구나

(このまま one, two, three) そんな
(코노마마 one, two, three) 손나
(이대로 one, two, three) 그런

(この one, two, three) 伝わらない例え話も
(코노 one, two, three) 츠타와라나이 타토에바나시모
(이렇게 one, two, three) 전해지지 않을 꿈같은 얘기도

優柔不断なりの次の言葉はほら
유우쥬우후단나리노 츠기노 코토바와 호라
우유부단나름의 다음 말은 봐봐

ポケットの中には ないからさ
포켓토노 나카니와 나이카라사
주머니 속에는 없으니까

近づいた きっと今 そのフレーバーが溶けた
치카즈이타 킷토 이마 소노 후레-바-가 토케타
가까워졌어 분명 지금 그 맛이 녹아들었던

君と同じ瞬間に
키미토 오나지 슌칸니
너와 똑같은 순간에

ドキドキする その温度でこの気持ち
도키도키스루 소노 온도데 코노 키모치
두근두근거리는 그 온도에 이 기분

(繋がったらいいのにな)
(츠나갓타라 이이노니나)
(이어지면 좋을텐데)

甘くて少しだけ爽やかで
아마쿠테 스코시다케 사와야카데
달고 조금은 상쾌하고

胸が痛くなるよ
무네가 이타쿠 나루요
마음이 아파와

冷めてる訳じゃない
사메테루 와케쟈나이
차가워진 게 아니야

何か言いかけたけどやめた
나니카 이이카케타케도 야메타
무언가를 말하려다가 말았어

ビターな スウィートな チョコミント
비타-나 스위-토나 쵸코민토
bitter한 sweet한 민트초코

「ねえねえ こっち見てよ」って
「네에네에 콧치미테욧」테
「저기 저기 이쪽을 봐줘」 라며

カメラを向けた君が眩しすぎて
카메라오 무케타 키미가 마부시스기테
카메라를 향한 네가 너무 눈부셔서

目をつむった
메오 츠뭇타
눈을 감았어

君が笑った
키미가 와랏타
네가 웃었어

ああ 帰りたくないな
아아 카에리타쿠나이나
아아 돌아가고 싶지 않은걸

(これから one, two, three)もっと
(코레카라 one, two, three)못토
(지금부터 one, two, three)좀 더

(ほら one, two, three) いくつも思い出を作るんだ
(호라 one, two, three) 이쿠츠모 오모이데오 츠쿠룬다
(봐 one, two, three) 몇 번이라도 추억을 만드는거야

(そしたら one, two, three) なんて
(소시타라 one, two, three) 난테
(그랬더니 one, two, three) 라며

(この one, two, three) 始まる前から数えてた
(코노 one, two, three) 하지마루 마에카라 카조에테타
(이렇게 one, two, three) 시작하기 전부터 세고 있었어

気がついた きっと今 そのクレバーさがまた
키가 츠이타 킷토 이마 소노 쿠레바-사가 마타
눈치챘어 분명 지금 그 영리함이 또

ココロの声 困らせる
코코로노 코에 코마라세루
마음의 목소리 곤란하게 해

ぐるぐるぐる もうループで何時間
구루구루구루 모우 루-푸데 난지칸
빙글빙글빙글 벌써 루프로 몇 시간이나

(経ったんだろう?言えなくて)
(탓탄다로우? 이에나쿠테)
(흘렀잖아? 말 못 해서)

甘くてそれだけでもなくて
아마쿠테 소레다케데모나쿠테
달고 그것만이 아니라

胸が痛くなるよ
무네가 이타쿠 나루요
마음이 아파와

急な展開期待している いつだって
큐우나 텐카이 키타이시테이루 이츠닷테
갑작스러운 전개를 기대하고 있어 언제나

二人同じ気持ちでいたい
후타리 오나지 키모치데이타이
두 사람이 똑같은 마음으로 있고 싶어

それは信じたい (believe in ourselves)
소레와 신지타이 (believe in ourselves)
그건 믿고싶어 (believe in ourselves)

「このチョコ好きなんだ」
「코노 쵸코 스키난다」
「이 초코 좋아해」

それくらい自然に 君に言えたら良いのに
소레쿠라이 시젠니 키미니 이에타라 이이노니
그 정도는 자연스럽게 너에게 말하면 좋을 텐데

近づいた きっと今 そのフレーバーが溶けた
치카즈이타 킷토 이마 소노 후레-바-가 토케타
가까워졌어 분명 지금 그 맛이 녹아들었던

君と同じ瞬間に
키미토 오나지 슌칸니
너와 똑같은 순간에

ドキドキする その温度でこの気持ち
도키도키스루 소노 온도데 코노 키모치
두근두근거리는 그 온도에 이 기분

(繋がったらいいのにな)
(츠나갓타라 이이노니나)
(이어지면 좋을텐데)

甘くて少しだけ爽やかで
아마쿠테 스코시다케 사와야카데
달고 조금은 상쾌한

胸が痛くなるよ
무네가 이타쿠 나루요
마음이 아파와

冷めてる訳じゃない
사메테루 와케쟈나이
차가워진 게 아니야

何か言いかけたけどやめた
나니카 이이카케타케도 야메타
무언가를 말하려다가 말았어

ビターな スウィートな チョコミント
비타-나 스위-토나 쵸코민토
bitter한 sweet한 민트초코

관련글 더보기

댓글 영역