상세 컨텐츠

본문 제목

原因は自分にある。겐인와 지분니 아루 원인은 자신에게 있다 겐지부 貴方に溺れて、僕は潤んで。당신에게 빠져서, 나는 흐릿해지고. 한국어 가사

EBiDAN

by そら~ 2023. 11. 16. 09:07

본문

曖昧な態度で日々を誤魔化して
아이마이나 타이도데 히비오 고마카시테
애매한 태도로 나날들을 속이고

その内側には何も見えないマスク
소노 우치가와니와 나니모 미에나이 마스크
그 안쪽은 아무것도 보이지 않는 마스크

笑顔の隅からこぼれる口角が
에가오노 스미카라 코보레루 코우카쿠가
미소의 구석부터 쏟아진 언쟁이

この生活を彩っていた
코노 세이카츠오 이로돗테이타
이 생활을 물들이고 있었어

目の前が歪んでいく
메노 마에가 유간데이쿠
눈 앞이 일그러지고 있어

ぬるい雨が染み込んで僕が潤んだ
누루이 아메가 시미콘데 보쿠가 우룬다
미지근한 비가 스며들어 내가 흐릿해져

さあ 燻んだ藍色の世界で
사아 쿠슨다 아이이로노 세카이데
자아 그을린 쪽빛의 세계에

溺れてしまいましょう
오보레테시마이마쇼우
빠져버립시다

貴方に恋をしたあの日から
아나타니 코이오시타 아노 히카라
당신에게 사랑에 빠진 그날부터

夢を見た なんて僕は愚かだったのだ
유메오 미타 난테 보쿠와 오로카닷타노다
꿈을 꿨어 라며 난 어리석었던거야

もう 愛? を知った日々を全部壊してよ
모우 아이? 오 싯타 히비오 젠부 코와시테요
이제 사랑? 을 안 날들을 전부 부숴줘

全て貴方の手で
스베테 아나타노 테데
모두 당신의 손으로

それは凛と滑稽に (はぁ) 枯れていく
소레와 린토 콧케에니 (하아) 카레테이쿠
늠름하고 우스움에 (하아) 시들어가

本当の終わりとはドライフラワーにもできず
혼토우노 오와리토와 도라이후라와-니모 데키즈
진실의 끝이란 드라이플라워도 되지 못하고

あっけなくて でも確かに散っている 喪失感
앗케나쿠테 데모 타시카니 칫테이루 소우시츠칸
어이없고 그렇지만 확실히 지고 있어 상실감

美しさと冷たい匂いがした
우츠쿠시사토 츠메타이 니오이가시타
아름다움과 차가운 향기가 났어

貴方という名の花びらは
아나타토이우 나노 하나비라와
당신이란 이름의 꽃잎은

僕を去って飛んでいく
보쿠오 삿테 톤데이쿠
나를 멀리 날아가게 해

あぁ 錆び付いてしまった愛色の世界が
아아 사비츠이테시맛타 아이이로노 세카이가
아아 녹슬어버리고 말았던 사랑빛의 세계가

溢れ出して止まらないわ
아후레다시테 토마라나이와
넘쳐흘러 멈추지 않아

恋を見た時から
코이오 미타 토키카라
사랑을 한 순간부터

夢の中 とうに僕は愚かだったようだ
유메노 나카 토우니 보쿠와 오로카닷타요우다
꿈 속에 이미 나는 어리석었던 것 같아

もう あい変わらずの曖昧な愛でいい
모우 아이카와라즈노 아이마이나 아이데이이
이젠 변함없이의 애매한 사랑으로도 괜찮아

見えないフリをして
미에나이 후리오시테
보이지 않는 척을 하고

恋をした時から ah
코이오 시타 토키카라 ah
사랑에 빠진 순간부터 ah

溢れ出す退屈と滑稽な世界に
아후레다스 타이쿠츠토 콧케이나 세카이니
넘쳐흐르는 따분함과 익살스러운 세계에

溺れてしまいましょう
오보레테 시마이마쇼우
빠져버립시다

あなたに恋をした日々には
아나타니 코이오 시타 히비니와
당신을 사랑한 나날들은

夢を見た 僕とその心を詰め込んで
유메오 미타 보쿠토 소노 코코로오 츠메콘데
꿈을 꿨어 나와 그 심장을 채워넣고

もう 最後の時を飾ってくれないか
모우 사이고노 토키오 카잣테쿠레나이카
이제 마지막을 장식해주지 않을래

全て貴方の手で
스베테 아나타노 테데
전부 당신의 손으로

灰被った世界を壊してよ あぁ
하이 카붓타 세카이오 코와시테요 아아
재를 뒤집어 쓴 세계를 부숴줘 아아

僕と貴方の手で
보쿠토 아나타노 테데
나와 당신의 손으로

관련글 더보기

댓글 영역